Evolución fonética del latín al castellano

LEYES DE EVOLUCIÓN FONÉTICA AL CASTELLANO. 
PARTE I 
  1. En posición final de la palabra, la -m final de acusativo se perdió. Basilicam>Basilica.
  2. En posición final, la vocal átona U pasa a O. Odium> odio.
  3. En posición final, la vocal E átona ha desaparecido en castellano. Amare> amar.
  4. Las oclusivas sordas (Petaca) latinas se sonorizan en castellano cuando se encuentran en posición intervocálica: p> b; t>d; c>g. Aperturam> Abertura; acutum> agudo. 
  5. La O breve tónica latina diptongó en castellano, dando UE. Bonum> bueno. 
  6. La E breve tónica diptongó en castellano, dando IE. Terram> tierra. 
  7. El diptongo latino AE pasó a E. Aedificare> edificar. 
  8. Los grupos latinos constituidos por la combinación de TI o TE en interior de palabra y ante vocal pasan a Z o CI. Rationem> razón; puteum> pozo. 
  9. La I breve tónica pasó en castellano a E. Bibere> beber. Lingua> Lengua. 
  10. Las consonantes geminadas (duplicadas) latinas se simplificaron en castellano. Inflammare> inflamar.
Ejercicio de evolución fonética. Aplica las reglas estudiadas a las siguientes palabras latinas e indica la palabra castellana que deriva de ella. Ejemplo: Gratiam
  • La -m final de palabra desaparece. Gratiam>gratia. 
  • El grupo -TI- en interior de palabra y ante vocal pasa a CI. Gratia>Gracia. 
Centiruam Italiam Sirenam Togam Tunicam Plebem Antecedere Censorem Aequationem Negotium Patientiam Scaenam Convincere Citrum Rationem Bellicum Peccatum Siluam Consulem Legionem Virtutem Nouem Clericum Portum Acutum Draconem Sacratum Senatorem Fidelitatem Tribunalem Atrium Aprilem Desertum Ferum Cupidum Libertum Patricium Sacrificium Imperium 

PARTE II 
  1. El grupo latino CT pasó en castellano a CH. El grupo CT en interior de palabra se ha conservado en castellano en algunos. Dictum> dictu> dicto>dicho/ strictum> estricto. 
  2. Las vocales latinas átonas que se encuentran en posición inmediatamente anterior a la sílaba tónica desaparecieron en castellano. Honorare> honrar. Operam>opera> obera> obra. 
  3. La I breve átona pasó en castellano a E. Intrare> entrar.
  4. La U breve átona da en castellano a O. Turpem> torpe.
  5. El diptongo latino OE pasó en castellano a E. Poenam> pena.
  6. Las palabras latinas con X (que se pronuncaba /kg/) pasaron en castellano a escribirse con J. Exemplum> ejemplo.
  7. Los grupos interiores latinos TI o TE ante vocal pasaron en castellano a C o Z. militiam>milicia
  8. La S- inicial desarrolló en castellano una vocal de apoyo E, denominada vocal protética. Spectaculum> espectáculo. 
  9. La grafía latina PH pasó al castellano como F. Phalangein>falange 
  10. La grafía TH (en general en palabras que proceden del griego) ha pasado al castellano como T. cathedram> cátedra. 
  11. El grupo latino -NS- en posición interior de palabra ha pasado al castellano como S. mensam> mesa. 
  12. Los grupos latinos GN, NN y NI evolucionaron en castellano a Ñ.  Annum> año
  13. Los grupos iniciales latinos PL-, FL-, CL- han pasado al castellano como LL tras la palatalización de la l y la pérdida consiguiente de la primera consonante. Flammam> llama. Sin embargo, en algunos cultismos se han conservado estos grupos, como en clamor> clamor. 
  14. Los grupos consonánticos -PL-,-FL-, -CL- en interior de palabra y precedidos de consonante, han dado en castellano CH. Amplum> ancho. 
  15. El grupo FL- en posición inicial de palabra pierde a veces la F inicial al pasarla al castellano. Flaccidum> Lacio. 
  16. La I consonántica latina (ante vocal) ante las vocales o y u ha pasado en castellano a J. iustitiam> justicia. 
Ejercicio de evolución fonética. Aplica las reglas estudiadas a las siguientes palabras latinas e indica la palabra castellana que deriva de ella.

Abbatem Laborare Occasum Despectum Noctem Tectum Ciuitatem Flagellare Lectum Sphaeram Fructum  Buccam Lupum Grauitatem Minorem Comoediam Currer Foederare Inimicum Amoenum Speculum Philtrum Noctem Octo Texere Negotium Rationem Acutiare Proximum Luxum Factionem Exercitium Trophaeum Tructam Stropham Luctam Pensare Stannum cabannam Constare Clausulam Planum Plagam Clavem Plorare Plantam Pluviam Theoriam Thema Iurare Iniustum Theatrum Iuuentutem Theologiam Adiunctum. 


PARTE III 
  1. La grafía latina CH, que transcribía de una letra griega que representaba una gutural aspirada ha pasado al castellano como C o QU-. Charactere>carácter. 
  2. Los grupos latinos CL, CHI, CE, CHE, cuando van en interior de palabra, evolucionan en castellano a C o Z. Calceare>calzar. 
  3. Las oclusivas sonoras latinas B,D,G en posición intervocálica se convirtieron en fricativas y han desaparecido prácticamente en castellano. Cadere> caer. 
  4. Las consonantes finales latinas se han perdido al pasar al castellano, con la excepción de la -s y la -l finales, que se mantienen, y la -m final, que en los monosílabos ha pasado a -n. Tam> tan/ animal> animal. 
  5. La F- inicial latina ha pasado en castellano a H-, aunque se ha conservado en palabras cultas y ante -UE,-IE, -R,-L. Facere>hacer/ feram>fiera/ flaccidus>flácido. 
  6. El diptongo AU latino pasó en castellano a O. Este mismo fenómeno se ha producido en los casos de al + consonante. Ausare> osar/ altarium> otero
  7. Los grupos latinos MN, NG, GN, ND, NI y NE en interior de palabra y seguidos de una vocal se palatalizaron y han dado en castellano Ñ. Extraneum> extraño 
  8. Los grupos latinos LI, LE en interior de palabra y seguidos de una vocal se palatalizaron en castellano y pasaron a LL o J. Alienus> ajeno/ humiliare> humillar
Ejercicio de evolución fonética. Aplica las reglas estudiadas a las siguientes palabras latinas e indica la palabra castellana que deriva de ella.

Chartam Brachium Chronicum Credere Lanceare Pulchrum Rugitum Crudelem Legalem Traditorem Echinum Fidelem Aliquod Alterum Minus Fabula Paucum Ferire Ferrum Fontem Post Causam Aut Pauperem Ficum Fórum Damnum Dominum Seniorem Folia Paleam Meliorem Lignum Signa Mulierem Consilium Cuneam Moliare

Comentarios